Quoting Montaigne

“Paris a mon coeur dès mon enfance. Je ne suis français que par cette grande cité. Grande surtout et incomparable en variété. La gloire de la France et l’un des plus nobles ornements du monde.”

This quote comes from the plate of a statue of Montaigne that stands in front of the Sorbonne (photo above). Here is a rough translation:

“Paris had my heart since I was a child. I am French only because of this big city. Big and incomparable in variety. France’s glory and one of the world’s most noble ornaments.”

Even on the picture, one can also notice that Montaigne’s shoe is bright while the rest of the statue is slightly corroded. It seems people like rubbing Montaigne’s shoe? :D

I’ve walked in front of this statue so many times I almost know the quote by heart. Paris has my heart too :D

This is also a way to say: maybe you agree, maybe you don’t. We’re working on the city’s 10 commandments. By now, a number of the other metblog cities have done so. If you have any input you’d like to give, feel free to comment!

2 Comments so far

  1. Lil (lilianl) on August 31st, 2008 @ 6:45 pm

    or as madeleine peyroux is currently singing on my itunes – j’ai deux amours, mon pays et paris, par eux toujours, mon coeur est ravi…


  2. seurann on September 1st, 2008 @ 1:48 pm

    I found a reason for this rubbed feet : "Son soulier levé est considéré comme un porte-bonheur pour les étudiants de l’université : chacun touche son pied pour s’assurer d’un grand succès lors des examens."



Terms of use | Privacy Policy | Content: Creative Commons | Site and Design © 2009 | Metroblogging ® and Metblogs ® are registered trademarks of Bode Media, Inc.